Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Svedese - Hellre sviken av sanningen än smickrad av lögnen.

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseLatino

Categoria Scrittura-libera

Titolo
Hellre sviken av sanningen än smickrad av lögnen.
Testo-da-tradurre
Aggiunto da emmla88
Lingua originale: Svedese

Hellre sviken av sanningen än smickrad av lögnen.
Note sulla traduzione
Texten finns redan men inte exakt som jag vill ha den. Den saknade ordet smickrad.

<Bridge by Lenab>

"Rather betrayed by the truth than flattered by the lie."
Ultima modifica di lilian canale - 8 Novembre 2010 20:46





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Novembre 2010 20:05

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Pia,

The similar line already translated is here, but from English.
I think we can accept the request if you place a bridge under it. Would you?

CC: pias

8 Novembre 2010 20:06

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Or perhaps you could do that, Lena.

CC: lenab

8 Novembre 2010 20:22

lenab
Numero di messaggi: 1084
The bridge to this one would be:
Rather betrayed by truth than flattered by the lie.
The word "sviken" can be translated in other ways, depending on the value it should have. "Let down" is another posibility.