Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hebrea-Angla - אֲנִי לְדוֹדִי, וְעָלַי תְּשׁוּקָתוֹ

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HebreaAngla

Kategorio Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
אֲנִי לְדוֹדִי, וְעָלַי תְּשׁוּקָתוֹ
Font-lingvo: Hebrea

אֲנִי לְדוֹדִי, וְעָלַי תְּשׁוּקָתוֹ
Rimarkoj pri la traduko
This is a quote from the bible, from "The song of songs". I have found a website in which it was writen both in Hebrew and English. The translation for this sentance provided in the website was "I am my beloved's, and his desire is toward me". As I am not sure if the translation is reliable, I decided to check with you. I spoke with a person who knows Hebrew but he told me I need to ask somebody who is more familiar with the religious writtings to tell me for sure if the translation is correct. Thank you in advance for your help.

Titolo
I am my beloved's, and his desire is toward me
Traduko
Angla

Tradukita per ahikamr
Cel-lingvo: Angla

I am my beloved's, and his desire is toward me
Rimarkoj pri la traduko
You can rely on this website - the translation is correct.
Laste validigita aŭ redaktita de samanthalee - 17 Aŭgusto 2007 02:13