Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Heprea-Englanti - אֲנִי לְדוֹדִי, וְעָלַי תְּשׁוּקָתוֹ

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HepreaEnglanti

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
אֲנִי לְדוֹדִי, וְעָלַי תְּשׁוּקָתוֹ
Alkuperäinen kieli: Heprea

אֲנִי לְדוֹדִי, וְעָלַי תְּשׁוּקָתוֹ
Huomioita käännöksestä
This is a quote from the bible, from "The song of songs". I have found a website in which it was writen both in Hebrew and English. The translation for this sentance provided in the website was "I am my beloved's, and his desire is toward me". As I am not sure if the translation is reliable, I decided to check with you. I spoke with a person who knows Hebrew but he told me I need to ask somebody who is more familiar with the religious writtings to tell me for sure if the translation is correct. Thank you in advance for your help.

Otsikko
I am my beloved's, and his desire is toward me
Käännös
Englanti

Kääntäjä ahikamr
Kohdekieli: Englanti

I am my beloved's, and his desire is toward me
Huomioita käännöksestä
You can rely on this website - the translation is correct.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut samanthalee - 17 Elokuu 2007 02:13