Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - ok,, ingilizce global bir dil olabilir ama...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaJapana

Kategorio Babili - Komputiloj / Interreto

Titolo
ok,, ingilizce global bir dil olabilir ama...
Teksto
Submetigx per ushitaki
Font-lingvo: Turka

ok,, ingilizce global bir dil olabilir ama buranın da bir paylaşım forumu olduğu düşünülürse yaptıkları densizlik;)

ÅŸu olabilir sorunun,, iÅŸletim sistemini ingilizce versiyondan kur;)

Titolo
OK, English may be a global language, but ...
Traduko
Angla

Tradukita per kafetzou
Cel-lingvo: Angla

OK, English may be a global language, but when you think about the fact that this is a forum for sharing, what he did is inconsiderate ;)

this might be your problem - create the management system from the English version ;)
Rimarkoj pri la traduko
It could also be "what she did".
Laste validigita aŭ redaktita de samanthalee - 3 Aprilo 2007 06:51





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Aprilo 2007 05:12

samanthalee
Nombro da afiŝoj: 235
"this might be your problem"? Could it be "this might be the root of your problem"?

Is there an emoticon at the end of paragraph 2 which you left out?

3 Aprilo 2007 05:17

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
1) "root" isn't there, but there does appear to be a word missing there (where you see two commas).

2) yes - there's an emoticon missing - I'll put it in.