Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - ok,, ingilizce global bir dil olabilir ama...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischJapanisch

Kategorie Chat - Computer / Internet

Titel
ok,, ingilizce global bir dil olabilir ama...
Text
Übermittelt von ushitaki
Herkunftssprache: Türkisch

ok,, ingilizce global bir dil olabilir ama buranın da bir paylaşım forumu olduğu düşünülürse yaptıkları densizlik;)

ÅŸu olabilir sorunun,, iÅŸletim sistemini ingilizce versiyondan kur;)

Titel
OK, English may be a global language, but ...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von kafetzou
Zielsprache: Englisch

OK, English may be a global language, but when you think about the fact that this is a forum for sharing, what he did is inconsiderate ;)

this might be your problem - create the management system from the English version ;)
Bemerkungen zur Übersetzung
It could also be "what she did".
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von samanthalee - 3 April 2007 06:51





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

3 April 2007 05:12

samanthalee
Anzahl der Beiträge: 235
"this might be your problem"? Could it be "this might be the root of your problem"?

Is there an emoticon at the end of paragraph 2 which you left out?

3 April 2007 05:17

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
1) "root" isn't there, but there does appear to be a word missing there (where you see two commas).

2) yes - there's an emoticon missing - I'll put it in.