Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - ok,, ingilizce global bir dil olabilir ama...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийЯпонский

Категория Чат - Компьютеры / Интернет

Статус
ok,, ingilizce global bir dil olabilir ama...
Tекст
Добавлено ushitaki
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

ok,, ingilizce global bir dil olabilir ama buranın da bir paylaşım forumu olduğu düşünülürse yaptıkları densizlik;)

ÅŸu olabilir sorunun,, iÅŸletim sistemini ingilizce versiyondan kur;)

Статус
OK, English may be a global language, but ...
Перевод
Английский

Перевод сделан kafetzou
Язык, на который нужно перевести: Английский

OK, English may be a global language, but when you think about the fact that this is a forum for sharing, what he did is inconsiderate ;)

this might be your problem - create the management system from the English version ;)
Комментарии для переводчика
It could also be "what she did".
Последнее изменение было внесено пользователем samanthalee - 3 Апрель 2007 06:51





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

3 Апрель 2007 05:12

samanthalee
Кол-во сообщений: 235
"this might be your problem"? Could it be "this might be the root of your problem"?

Is there an emoticon at the end of paragraph 2 which you left out?

3 Апрель 2007 05:17

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
1) "root" isn't there, but there does appear to be a word missing there (where you see two commas).

2) yes - there's an emoticon missing - I'll put it in.