Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Tırnaklarim için bakim. Hepsini karıştırıp 2 dk...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Titolo
Tırnaklarim için bakim. Hepsini karıştırıp 2 dk...
Teksto
Submetigx per payitaht
Font-lingvo: Turka

Tırnaklarim için bakim. Hepsini karıştırıp 2 dk bekletiyorsun.
Sağlıklı ve sert olmasını sağlıyor

Titolo
Care for my nails...
Traduko
Angla

Tradukita per Mesud2991
Cel-lingvo: Angla

Care for my nails. Mix all ingredients and let sit for 2 minutes. It makes nails healthy and strong.
Rimarkoj pri la traduko
Last sentence: it makes NAILS healthy and strong. (this way it would be clearer I think)

Evaluator's note: I'm not sure why it switches from "my nails" to the command form, but that is consistent with the original.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 9 Marto 2014 02:17





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Marto 2014 14:28

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Mesud,

What about:"...let them settle for 2 minutes."?

3 Marto 2014 19:31

Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
What is the difference? In Turkish, we say “dinlendirmek” for the phrase “let something settle”; “bekletmek” for “let something sit”. For my part, there is basically no difference between the Turkish words “dinlendirmek” and “bekletmek”. Both words state that no action should be taken on the thing in question for a while. But I don’t know how these words are different in English?

3 Marto 2014 22:00

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
The difference may not be important. I just imagined a sort of liquid mixture to spread on the nails.
It's a poorly written text, anyway.

"Care for the (your) nails. Mix all these (ingredientes) and let (the mixture) rest for 2 minutes. It will make your nails become healthy and strong." would certainly be better

But we can't change the original so, I'll set a poll.

3 Marto 2014 23:25

Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
Turkish pieces of writing summitted here are usually poor ones, unfortunately.

If you find the English too bad, you can reject it.