Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bosnia lingvo-Nederlanda - vidi sina,ljepsi od majstora!

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Bosnia lingvoNederlanda

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
vidi sina,ljepsi od majstora!
Teksto
Submetigx per philippequisthoudt
Font-lingvo: Bosnia lingvo

vidi sina,ljepsi od majstora!

Titolo
Zie mijn zoon
Traduko
Nederlanda

Tradukita per p.s.
Cel-lingvo: Nederlanda

Kijk, mijn zoon, mooier dan de meester!
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 11 Aprilo 2011 12:06





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Aprilo 2011 12:35

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Hallo p.s.

De Nederlandse tekst kan op meerdere manieren begrepen worden. Kan je uitleggen wat hier wordt bedoeld?

1. Iemand zegt tegen zijn zoon: Kijk eens, (mijn) zoon, (dit is) mooier dan de meester

2. Iemand praat over zijn zoon: Zie eens wat mijn zoon doet / heeft gemaakt, (het is) mooier dan de meester

Kan je zeggen welk van deze twee bedoeld wordt? Of nog een andere betekenis?
Bedankt!

6 Aprilo 2011 14:51

p.s.
Nombro da afiŝoj: 28
Ja. Neem de eerste manier, OK?

6 Aprilo 2011 15:16

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
OK, bedankt! Ik heb een poll gezet