Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Bosnia lingvo - Da ok onda ću pisati normalno napisan na...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Bosnia lingvoAnglaNederlandaGermana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Da ok onda ću pisati normalno napisan na...
Teksto tradukenda
Submetigx per Crissi93
Font-lingvo: Bosnia lingvo

Da ok onda ću pisati normalno napisan na
latinskom: D
kako možeš zaista kao dobar srpski?

Mislim da Je bolje da smo morali da pišu normalno ;)
Rimarkoj pri la traduko
Holländisch, Deutsch, britisch und american Englisch
19 Junio 2010 14:27





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Junio 2010 14:44

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
About the English language, it will be either the British one, or the American one, not both of them

21 Junio 2010 23:46

zakeralo
Nombro da afiŝoj: 40
This text is written in really bad Bosnian...

Ovaj tekst je u startu nerazumljiv...

4 Julio 2010 09:32

maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
Fiko, please check the grammar.

CC: fikomix

7 Julio 2010 14:58

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
It's more than a couple of months Fiko didn't log in here, would it be possible for you to do something about this text, Marija?

As if you can't, we'll be obliged to remove it.


11 Julio 2010 11:20

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Marija

11 Julio 2010 15:05

maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
It's something like this:
"Yes, ok, then I'll write normally written Latin.
How can you like a really good Serbian?
I think it's better that we had to write normally. "

Some parts of text didn't have much sence so I changed them in the way that seemed to be most probable. But it's still a little bit difficult to understand.

12 Julio 2010 00:13

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Ok, thanks Marija!
I'll release these requests