Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Sveda - You went away

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaSveda

Kategorio Babili

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
You went away
Teksto
Submetigx per go_gumman
Font-lingvo: Angla Tradukita per User10

You went away and left me among the cruel.

I've been alone for ages, my destiny, I'm sorry.

Titolo
Du gick iväg ...
Traduko
Sveda

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Sveda

Du gick iväg och lämnade mig bland de grymma.

Jag har varit ensam i århundraden, mitt öde, jag är ledsen.
Laste validigita aŭ redaktita de lenab - 25 Septembro 2009 00:20





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Septembro 2009 18:17

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Lena, I'm not completely sure about this translation , but I couldn't find a better way to put that.

CC: lenab

24 Septembro 2009 20:08

lenab
Nombro da afiŝoj: 1084
I would say ... "de grymma" instead of den grym folk.

Jag har varit ensam i århundraden/evighet

24 Septembro 2009 21:02

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Thanks, Lena
Edited!