Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Bosnia lingvo - Du är allting jag behöver, för varje minut som...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaBosnia lingvoAlbana

Kategorio Poezio - Amo / Amikeco

Titolo
Du är allting jag behöver, för varje minut som...
Teksto
Submetigx per bebiita
Font-lingvo: Sveda

Du är allting jag behöver, för varje minut som går så saknar jag dig mer och mer. Sen första dagen jag såg dig så fastna jag för dig, jag vet inte vad det är med mig men jag tror jag är förälskad i dig
Rimarkoj pri la traduko
du är allting jag behöver, för varje minut som går så saknar jag dig mer och mer sen första dagen jag såg dig så fastna jag för dig, jag vet inte vad det är med mig men jag tror jag är förälskad i dig

Titolo
Ti si sve Å¡to mi treba. ...
Traduko
Bosnia lingvo

Tradukita per maki_sindja
Cel-lingvo: Bosnia lingvo

Ti si sve što mi treba. Svakim trenutkom koji prolazi nedostaješ mi sve više i više. Od prvog dana kad sam te videla vezala sam se za tebe.
Ne znam što se događa, ali mislim da sam
zaljubljena u tebe.
Rimarkoj pri la traduko
Bridge by gamine:
"You are everything I need. For each moment passing
by I miss you more and more.Since the first day I
saw you I stuck for you (I got caught by you).
I don't know what is happening, but I think I'm
in love with you."
Laste validigita aŭ redaktita de fikomix - 16 Aŭgusto 2009 02:07