Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Bósnio - Du är allting jag behöver, för varje minut som...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoBósnioAlbanês

Categoria Poesia - Amor / Amizade

Título
Du är allting jag behöver, för varje minut som...
Texto
Enviado por bebiita
Idioma de origem: Sueco

Du är allting jag behöver, för varje minut som går så saknar jag dig mer och mer. Sen första dagen jag såg dig så fastna jag för dig, jag vet inte vad det är med mig men jag tror jag är förälskad i dig
Notas sobre a tradução
du är allting jag behöver, för varje minut som går så saknar jag dig mer och mer sen första dagen jag såg dig så fastna jag för dig, jag vet inte vad det är med mig men jag tror jag är förälskad i dig

Título
Ti si sve Å¡to mi treba. ...
Tradução
Bósnio

Traduzido por maki_sindja
Idioma alvo: Bósnio

Ti si sve što mi treba. Svakim trenutkom koji prolazi nedostaješ mi sve više i više. Od prvog dana kad sam te videla vezala sam se za tebe.
Ne znam što se događa, ali mislim da sam
zaljubljena u tebe.
Notas sobre a tradução
Bridge by gamine:
"You are everything I need. For each moment passing
by I miss you more and more.Since the first day I
saw you I stuck for you (I got caught by you).
I don't know what is happening, but I think I'm
in love with you."
Último validado ou editado por fikomix - 16 Agosto 2009 02:07