Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - Hocalı Kaliamı 1990 yılının şubatın 26da...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFrancaHispanaGermanaGreka

Kategorio Babili - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Hocalı Kaliamı 1990 yılının şubatın 26da...
Teksto
Submetigx per Anish
Font-lingvo: Turka

Hocalı Kaliamı

1990 yılının şubatın 26da Hocalı Katliamı baş vermiştir.

Titolo
Le massacre de Khojaly
Traduko
Franca

Tradukita per 44hazal44
Cel-lingvo: Franca

Le massacre de Khojaly

Le massacre de Khojaly a eu lieu le 26 février 1990.
Rimarkoj pri la traduko
En réalité le massacre de Khojaly a eu lieu le 26 février 1992.
Laste validigita aŭ redaktita de turkishmiss - 30 Januaro 2009 17:31





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

30 Januaro 2009 16:11

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Salut Hazal,
je te propose :
"a été perpétré" , "s'est produit", "a eu lieu" pour remplacer "s'est déclaré"
Qu'en penses-tu ?
tu peux aussi ajouter un commentaire pour préciser que la date est erronée ce devrait être le 26/02/1992.

passe une bonne journée, bise

30 Januaro 2009 16:41

44hazal44
Nombro da afiŝoj: 1148
Salut miss,
Merci, je crois que je vais utiliser ''a eu lieu''.
Oui je me disais bien a propos de la date, merci de m'avoir enlevé le doute!