Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Franca - Am rugat soarele că atunci când te vei uita la el...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaFranca

Kategorio Kanto - Amo / Amikeco

Titolo
Am rugat soarele că atunci când te vei uita la el...
Teksto
Submetigx per soiman
Font-lingvo: Rumana

Am rugat soarele că atunci când te vei uita la el să-ţi zâmbească

Titolo
J’ai prié le soleil de te sourire quand tu le regarderas
Traduko
Franca

Tradukita per azitrad
Cel-lingvo: Franca

J’ai prié le soleil de te sourire quand tu le regarderas
Laste validigita aŭ redaktita de Botica - 21 Oktobro 2008 14:07





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Oktobro 2008 14:11

Burduf
Nombro da afiŝoj: 238
Et non azitrad

"J'ai prié" ne se met pas au féminin

Le paticipe passé avec avoir s'accorde si le complément d'objet direct précède le verbe.

21 Oktobro 2008 15:16

azitrad
Nombro da afiŝoj: 970
Ah, oui...

J'ai oublié beaucoup de français (

Mersi, Burduf