Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Franceză - Am rugat soarele că atunci când te vei uita la el...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăFranceză

Categorie Cântec - Dragoste/Prietenie

Titlu
Am rugat soarele că atunci când te vei uita la el...
Text
Înscris de soiman
Limba sursă: Română

Am rugat soarele că atunci când te vei uita la el să-ţi zâmbească

Titlu
J’ai prié le soleil de te sourire quand tu le regarderas
Traducerea
Franceză

Tradus de azitrad
Limba ţintă: Franceză

J’ai prié le soleil de te sourire quand tu le regarderas
Validat sau editat ultima dată de către Botica - 21 Octombrie 2008 14:07





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 Octombrie 2008 14:11

Burduf
Numărul mesajelor scrise: 238
Et non azitrad

"J'ai prié" ne se met pas au féminin

Le paticipe passé avec avoir s'accorde si le complément d'objet direct précède le verbe.

21 Octombrie 2008 15:16

azitrad
Numărul mesajelor scrise: 970
Ah, oui...

J'ai oublié beaucoup de français (

Mersi, Burduf