Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Italia - Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAnglaSerbaItaliaBosnia lingvoGermanaKroata

Kategorio Poezio

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan ...
Teksto
Submetigx per luca822
Font-lingvo: Sveda

Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan säga: jag älskar dig, mitt hjärta är brustet.
Rimarkoj pri la traduko
Edits done by pias 080818.

Before edits: "jag vilja aldrig begripa detta språk,men jag kanna yttra jag i älska,min hjärta bruten"

Titolo
Non ho mai...
Traduko
Italia

Tradukita per ali84
Cel-lingvo: Italia

Non ho mai voluto capire questa lingua, ma posso dire: ti amo, il mio cuore è rotto.
Laste validigita aŭ redaktita de Ricciodimare - 29 Aŭgusto 2008 14:35