Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Italiano - Jag ville aldrig förstÃ¥ detta sprÃ¥k, men jag kan ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoInglêsSérvioItalianoBósnioAlemãoCroata

Categoria Poesia

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan ...
Texto
Enviado por luca822
Idioma de origem: Sueco

Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan säga: jag älskar dig, mitt hjärta är brustet.
Notas sobre a tradução
Edits done by pias 080818.

Before edits: "jag vilja aldrig begripa detta språk,men jag kanna yttra jag i älska,min hjärta bruten"

Título
Non ho mai...
Tradução
Italiano

Traduzido por ali84
Idioma alvo: Italiano

Non ho mai voluto capire questa lingua, ma posso dire: ti amo, il mio cuore è rotto.
Último validado ou editado por Ricciodimare - 29 Agosto 2008 14:35