Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Italų - Jag ville aldrig förstÃ¥ detta sprÃ¥k, men jag kan ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųAnglųSerbųItalųBosniųVokiečiųKroatų

Kategorija Poetinė kūryba

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan ...
Tekstas
Pateikta luca822
Originalo kalba: Švedų

Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan säga: jag älskar dig, mitt hjärta är brustet.
Pastabos apie vertimą
Edits done by pias 080818.

Before edits: "jag vilja aldrig begripa detta språk,men jag kanna yttra jag i älska,min hjärta bruten"

Pavadinimas
Non ho mai...
Vertimas
Italų

Išvertė ali84
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Non ho mai voluto capire questa lingua, ma posso dire: ti amo, il mio cuore è rotto.
Validated by Ricciodimare - 29 rugpjūtis 2008 14:35