Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



20Traduko - Angla-Rumana - I miss you so much and I can't live without your...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRumanaLitovaFrancaTurkaRusaGrekaItalia

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
I miss you so much and I can't live without your...
Teksto
Submetigx per jurgita.kr
Font-lingvo: Angla

I miss you so much and I can't live without your letters. I hopr you are allright and you will write as soon as possible. But I still keep worrying about you. My hope is to hear you are allright.
Kiss You

Titolo
Îmi este atât de dor de tine şi nu pot trăi fără ...
Traduko
Rumana

Tradukita per MÃ¥ddie
Cel-lingvo: Rumana

Îmi este atât de dor de tine şi nu pot trăi fără scrisorile tale. Sper că eşti bine şi o să scrii cât de repede poţi. Dar tot îmi fac griji din cauza ta. Speranţa mea este să aud că eşti bine.
Te sărut
Rimarkoj pri la traduko
Îmi lipseşti atât de mult şi nu pot trăi fără scrisorile tale. Sper că eşti bine şi o să îmi scrii cât de repede vei putea. Dar tot sunt îngrijorată din cauza ta. Sper să aud că eşti bine.
Te sărut
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 14 Junio 2008 23:01