Cucumis - Gratis översättning online
. .



20Översättning - Engelska-Rumänska - I miss you so much and I can't live without your...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaRumänskaLitauiskaFranskaTurkiskaRyskaGrekiskaItalienska

Kategori Tankar - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
I miss you so much and I can't live without your...
Text
Tillagd av jurgita.kr
Källspråk: Engelska

I miss you so much and I can't live without your letters. I hopr you are allright and you will write as soon as possible. But I still keep worrying about you. My hope is to hear you are allright.
Kiss You

Titel
Îmi este atât de dor de tine şi nu pot trăi fără ...
Översättning
Rumänska

Översatt av MÃ¥ddie
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Îmi este atât de dor de tine şi nu pot trăi fără scrisorile tale. Sper că eşti bine şi o să scrii cât de repede poţi. Dar tot îmi fac griji din cauza ta. Speranţa mea este să aud că eşti bine.
Te sărut
Anmärkningar avseende översättningen
Îmi lipseşti atât de mult şi nu pot trăi fără scrisorile tale. Sper că eşti bine şi o să îmi scrii cât de repede vei putea. Dar tot sunt îngrijorată din cauza ta. Sper să aud că eşti bine.
Te sărut
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 14 Juni 2008 23:01