Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



20Traduko - Angla-Turka - I miss you so much and I can't live without your...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRumanaLitovaFrancaTurkaRusaGrekaItalia

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
I miss you so much and I can't live without your...
Teksto
Submetigx per tihabella
Font-lingvo: Angla

I miss you so much and I can't live without your letters. I hopr you are allright and you will write as soon as possible. But I still keep worrying about you. My hope is to hear you are allright.
Kiss You

Titolo
Seni çok özlüyorum...
Traduko
Turka

Tradukita per Rise
Cel-lingvo: Turka

Seni çok özledim ve mektupların olmadan yaşayamıyorum. Umarım iyisindir ve biran önce yazarsın. Ama senin için hala endişeleniyorum. Umudum iyi olduğunu duymak.
Öpüyorum.
Laste validigita aŭ redaktita de handyy - 10 Aŭgusto 2008 14:40