Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



20Käännös - Englanti-Turkki - I miss you so much and I can't live without your...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomaniaLiettuaRanskaTurkkiVenäjäKreikkaItalia

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
I miss you so much and I can't live without your...
Teksti
Lähettäjä tihabella
Alkuperäinen kieli: Englanti

I miss you so much and I can't live without your letters. I hopr you are allright and you will write as soon as possible. But I still keep worrying about you. My hope is to hear you are allright.
Kiss You

Otsikko
Seni çok özlüyorum...
Käännös
Turkki

Kääntäjä Rise
Kohdekieli: Turkki

Seni çok özledim ve mektupların olmadan yaşayamıyorum. Umarım iyisindir ve biran önce yazarsın. Ama senin için hala endişeleniyorum. Umudum iyi olduğunu duymak.
Öpüyorum.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 10 Elokuu 2008 14:40