Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Slovaka - Don't become the apple

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaGermanaSlovakaTurka

Kategorio Esprimo - Arto / Kreado / Imagado

Titolo
Don't become the apple
Teksto
Submetigx per Botan
Font-lingvo: Angla

Don't become the apple
Rimarkoj pri la traduko
A reminder for the proverb the apple doesn't fall far from the tree

Titolo
Nebuď jablko
Traduko
Slovaka

Tradukita per alessi
Cel-lingvo: Slovaka

Nebuď jablko!
Laste validigita aŭ redaktita de Cisa - 22 Marto 2008 11:57





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Marto 2008 18:24

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Cisa, does this fit with the comment under the English original?