Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Nederlanda - De Zeven Provinciën

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaBrazil-portugala

Titolo
De Zeven Provinciën
Teksto tradukenda
Submetigx per christini
Font-lingvo: Nederlanda

De Zeven Provinciën was het vlaggeschip van de beroende admiraal Michiel Adriaanszoon de Ruyter. Het achthonderd ton metende schip nam toentertijd een hoge plaats in op de lijst van de grootste oorlogsschepen ter wereld. Het ontwerp en de rijkelijk van innovaties voorziene, constructie belichaamden de beste materialen en voortreffelijkste vaardigheden waarover men in die tijd kon beschikken.
Rimarkoj pri la traduko
este texto é a história de um navio holandes.é bastante técnico e histórico.
Laste redaktita de christini - 10 Marto 2008 18:13





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Marto 2008 18:18

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
A bridge here? Let's share some points.

CC: Chantal Martijn

10 Marto 2008 19:51

Chantal
Nombro da afiŝoj: 878
It's quite difficult(also since it seems as if it's not perfectly correct Dutch), but here we go:

De Zeven Provinciën (The Seven Provinces) was the flagship of the famous admiral Michiel Adriaanszoon de Ruyter. Back then the ship of 800 tons was highly ranked on the list of biggest warships in the world. The design, and construction, was provided with lots of innovations, consisting of the best materials and most extraordinary skills which were available in that period.

10 Marto 2008 19:57

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Thanks, Chantal! I'll translate it into Brazilian Portuguese ASAP.