Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Kroata-Franca - dvoje posebno dragih ljudi koji potpuno zaslužuju...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: KroataFrancaAngla

Titolo
dvoje posebno dragih ljudi koji potpuno zaslužuju...
Teksto
Submetigx per fifi123
Font-lingvo: Kroata

dvoje posebno dragih ljudi koji potpuno zaslužuju jedno drugo,i nadam se da udaljenost neće okrznuti naše prijateljstvo i da će trajati vječno,volim te
Rimarkoj pri la traduko
ovo je za jednu moju dragu prijateljicu i molila bi vas da mi u što kraćem roku prevedete na franacuski(iz francuske) da joj mogu dat tu poruku

Titolo
deux personnes particulièrement attachantes qui méritent...
Traduko
Franca

Tradukita per Anouchka
Cel-lingvo: Franca

deux personnes particulièrement attachantes qui se méritent mutuellement, et j'espère que la distance n'amoindrira en aucun cas notre amitié et que celle-ci durera pour toujours, je t'aime
Rimarkoj pri la traduko
"qui se méritent mutuellement" ou "qui se méritent l'une et l'autre" -ou "qui l'une et l'autre se méritent"
Laste validigita aŭ redaktita de Botica - 27 Marto 2008 09:54