Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Kroatisk-Fransk - dvoje posebno dragih ljudi koji potpuno zaslužuju...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: KroatiskFranskEngelsk

Tittel
dvoje posebno dragih ljudi koji potpuno zaslužuju...
Tekst
Skrevet av fifi123
Kildespråk: Kroatisk

dvoje posebno dragih ljudi koji potpuno zaslužuju jedno drugo,i nadam se da udaljenost neće okrznuti naše prijateljstvo i da će trajati vječno,volim te
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ovo je za jednu moju dragu prijateljicu i molila bi vas da mi u što kraćem roku prevedete na franacuski(iz francuske) da joj mogu dat tu poruku

Tittel
deux personnes particulièrement attachantes qui méritent...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av Anouchka
Språket det skal oversettes til: Fransk

deux personnes particulièrement attachantes qui se méritent mutuellement, et j'espère que la distance n'amoindrira en aucun cas notre amitié et que celle-ci durera pour toujours, je t'aime
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"qui se méritent mutuellement" ou "qui se méritent l'une et l'autre" -ou "qui l'une et l'autre se méritent"
Senest vurdert og redigert av Botica - 27 Mars 2008 09:54