Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Kroatiskt-Franskt - dvoje posebno dragih ljudi koji potpuno zaslužuju...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: KroatisktFransktEnskt

Heiti
dvoje posebno dragih ljudi koji potpuno zaslužuju...
Tekstur
Framborið av fifi123
Uppruna mál: Kroatiskt

dvoje posebno dragih ljudi koji potpuno zaslužuju jedno drugo,i nadam se da udaljenost neće okrznuti naše prijateljstvo i da će trajati vječno,volim te
Viðmerking um umsetingina
ovo je za jednu moju dragu prijateljicu i molila bi vas da mi u što kraćem roku prevedete na franacuski(iz francuske) da joj mogu dat tu poruku

Heiti
deux personnes particulièrement attachantes qui méritent...
Umseting
Franskt

Umsett av Anouchka
Ynskt mál: Franskt

deux personnes particulièrement attachantes qui se méritent mutuellement, et j'espère que la distance n'amoindrira en aucun cas notre amitié et que celle-ci durera pour toujours, je t'aime
Viðmerking um umsetingina
"qui se méritent mutuellement" ou "qui se méritent l'une et l'autre" -ou "qui l'une et l'autre se méritent"
Góðkent av Botica - 27 Mars 2008 09:54