Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Grec - Πληροφορία για Angel Eyes Clio II

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienGrec

Catégorie Site web / Blog / Forum

Titre
Πληροφορία για Angel Eyes Clio II
Texte
Proposé par DimitrisRacing
Langue de départ: Italien

ciao a tutti..

i cablaggi sono identici agli originali..

i materiali sono molto buoni ed sono rifiniti bene..

l'unico problema che ho riscontrato, che risolverò a breve è l'orientamento del faro destro che punta troppo a destra e deve centrarlo con la vite di regolazione presente sul faro..

per il resto mi trovo benissimo.. il fascio di luce è più intenso e l'effetto in notturna è fantastico..in questi giorni posterò delle foto in notturna..

Titre
Γεια σε όλους
Traduction
Grec

Traduit par gigi1
Langue d'arrivée: Grec

Γεια σε όλους

τα καλώδια(*) είναι ακριβώς τα ίδια με τα αυθεντικά

τα υλικά είναι αρκετά καλά και φτιαγμένα καλά

το μοναδικό πρόβλημα που αντιμετώπισα, και που θα λύσω σύντομα, είναι η κατεύθυνση του δεξιού φαναριού και στοχεύει πολύ δεξιά και πρέπει να τον κεντράρω με την βίδα ρύθμισης που υπάρχει πάνω στο φανάρι.

κατά τα άλλα είναι όλα καλά.Η δέσμη φωτός είναι πιο δυνατή και η νυχτερινή λήψη είναι φανταστική. Αυτές τις μέρες θα ανεβάσω ορίσμενες φωτογραφίες που με την νυχτερινή λήψη
Commentaires pour la traduction
(*)ή καλωδιώσεις
Dernière édition ou validation par irini - 30 Octobre 2007 00:06