Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Espagnol - Dear Lucecita

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisAnglaisEspagnol

Catégorie Ecriture libre

Titre
Dear Lucecita
Texte
Proposé par sus55
Langue de départ: Anglais Traduit par MellowJoe

Dear Lucecita

Thank you for your sweet greetings at my space. I am hoping that you will recover from the flu you have caught. I wish you everything well and a great week my sweet Space friend.

Love,

Sus.

Titre
Querida Lucecita
Traduction
Espagnol

Traduit par septem.trionis
Langue d'arrivée: Espagnol

Querida Lucecita:

Gracias por tus cariñosos saludos en mi MySpace. Espero que te hayas recuperado de la gripe que cogiste. Te deseo todo lo mejor y que pases muy bien esta semana, mi querida amiga del MySpace.

Saludos cariñosos de

Sus.
Commentaires pour la traduction
Supongo que te refieres al sitio web myspace. I reckon this is about a Myspace contact.
Dernière édition ou validation par guilon - 9 Septembre 2007 11:57





Derniers messages

Auteur
Message

8 Septembre 2007 12:00

pirulito
Nombre de messages: 1180
¿Cómo se puede saber que se trata del sitio MySpace en lugar de cualquier otro?

8 Septembre 2007 12:33

septem.trionis
Nombre de messages: 6
Como puse en las notas, es una suposición, por el tipo de mensaje.