Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Spanska - Dear Lucecita

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: DanskaEngelskaSpanska

Kategori Fritt skrivande

Titel
Dear Lucecita
Text
Tillagd av sus55
Källspråk: Engelska Översatt av MellowJoe

Dear Lucecita

Thank you for your sweet greetings at my space. I am hoping that you will recover from the flu you have caught. I wish you everything well and a great week my sweet Space friend.

Love,

Sus.

Titel
Querida Lucecita
Översättning
Spanska

Översatt av septem.trionis
Språket som det ska översättas till: Spanska

Querida Lucecita:

Gracias por tus cariñosos saludos en mi MySpace. Espero que te hayas recuperado de la gripe que cogiste. Te deseo todo lo mejor y que pases muy bien esta semana, mi querida amiga del MySpace.

Saludos cariñosos de

Sus.
Anmärkningar avseende översättningen
Supongo que te refieres al sitio web myspace. I reckon this is about a Myspace contact.
Senast granskad eller redigerad av guilon - 9 September 2007 11:57





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 September 2007 12:00

pirulito
Antal inlägg: 1180
¿Cómo se puede saber que se trata del sitio MySpace en lugar de cualquier otro?

8 September 2007 12:33

septem.trionis
Antal inlägg: 6
Como puse en las notas, es una suposición, por el tipo de mensaje.