Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İspanyolca - Dear Lucecita

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Dancaİngilizceİspanyolca

Kategori Serbest yazı

Başlık
Dear Lucecita
Metin
Öneri sus55
Kaynak dil: İngilizce Çeviri MellowJoe

Dear Lucecita

Thank you for your sweet greetings at my space. I am hoping that you will recover from the flu you have caught. I wish you everything well and a great week my sweet Space friend.

Love,

Sus.

Başlık
Querida Lucecita
Tercüme
İspanyolca

Çeviri septem.trionis
Hedef dil: İspanyolca

Querida Lucecita:

Gracias por tus cariñosos saludos en mi MySpace. Espero que te hayas recuperado de la gripe que cogiste. Te deseo todo lo mejor y que pases muy bien esta semana, mi querida amiga del MySpace.

Saludos cariñosos de

Sus.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Supongo que te refieres al sitio web myspace. I reckon this is about a Myspace contact.
En son guilon tarafından onaylandı - 9 Eylül 2007 11:57





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Eylül 2007 12:00

pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
¿Cómo se puede saber que se trata del sitio MySpace en lugar de cualquier otro?

8 Eylül 2007 12:33

septem.trionis
Mesaj Sayısı: 6
Como puse en las notas, es una suposición, por el tipo de mensaje.