Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Vietnamien - Home

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisCatalanJaponaisFrançaisArabeBulgareEstonienSerbeVietnamienPortugaisAllemandHindiChinois traditionnelHongroisCroateCoréenFarsi-PersanLituanienKurdeAfrikaansThaï
Traductions demandées: KlingonIrlandais

Catégorie Site web / Blog / Forum - Ordinateurs/ Internet

Titre
Home
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

Home

Titre
Trang chủ
Traduction
Vietnamien

Traduit par Nga988
Langue d'arrivée: Vietnamien

Trang chủ
Dernière édition ou validation par cucumis - 5 Novembre 2005 07:35





Derniers messages

Auteur
Message

8 Septembre 2005 10:54

cucumis
Nombre de messages: 3785
Thanks Nga. I have edited your translation to put your comment "(home page)" in the "remark" field.
Why is there a "-" between the words?
In vietnamese, is it opssible to put uppercase for the first letter ("Nhà - trang chủ"?


8 Septembre 2005 17:57

Nga988
Nombre de messages: 2
Sorry that I didin't explain carefully. "-" in this case is "or" ,I'm too lazy to write more. Actually " nhà " means house , home , familly or home page. So you only can understand the meaning of the word when you put it in a sentence or a situation. Vietnamese 's simillar with English or French or Spainish , because it was invented by French and Spanish missionaries (or evangelist ??) .
So in this case , you should put the word : Trang chủ

8 Septembre 2005 19:04

cucumis
Nombre de messages: 3785
Why not using "Nhà" ? it will be used as a website menu item, so with this context, every body will understand it means "Home page"?
"Trang chủ" means also "home page" but can be understood without any context, isn't it?
Could you tell me what is commonly used by vietnamese websites?

9 Septembre 2005 10:09

Nga988
Nombre de messages: 2
" Trang chủ " is commonly used by Vietnamese website and can be understood without any context. " Nhà " means home ,but more like a familly , a house (building , villa can also be called "nhà", in Vietnamese grammar , it 's general noun )