Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Vietnamesisch - Home

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischKatalanischJapanischFranzösischArabischBulgarischEstnischSerbischVietnamesischPortugiesischDeutschHindiChinesischUngarischKroatischKoreanischPersische SpracheLitauischKurdischAfrikaansThailändisch
Erbetene Übersetzungen: klingonischIrisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Computer / Internet

Titel
Home
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

Home

Titel
Trang chủ
Übersetzung
Vietnamesisch

Übersetzt von Nga988
Zielsprache: Vietnamesisch

Trang chủ
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von cucumis - 5 November 2005 07:35





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

8 September 2005 10:54

cucumis
Anzahl der Beiträge: 3785
Thanks Nga. I have edited your translation to put your comment "(home page)" in the "remark" field.
Why is there a "-" between the words?
In vietnamese, is it opssible to put uppercase for the first letter ("Nhà - trang chủ"?


8 September 2005 17:57

Nga988
Anzahl der Beiträge: 2
Sorry that I didin't explain carefully. "-" in this case is "or" ,I'm too lazy to write more. Actually " nhà " means house , home , familly or home page. So you only can understand the meaning of the word when you put it in a sentence or a situation. Vietnamese 's simillar with English or French or Spainish , because it was invented by French and Spanish missionaries (or evangelist ??) .
So in this case , you should put the word : Trang chủ

8 September 2005 19:04

cucumis
Anzahl der Beiträge: 3785
Why not using "Nhà" ? it will be used as a website menu item, so with this context, every body will understand it means "Home page"?
"Trang chủ" means also "home page" but can be understood without any context, isn't it?
Could you tell me what is commonly used by vietnamese websites?

9 September 2005 10:09

Nga988
Anzahl der Beiträge: 2
" Trang chủ " is commonly used by Vietnamese website and can be understood without any context. " Nhà " means home ,but more like a familly , a house (building , villa can also be called "nhà", in Vietnamese grammar , it 's general noun )