Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Anglais-Japonais - Who is like God

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisFrançaisGrecAnglaisCatalanTurcJaponaisHébreu

Titre
Who is like God
Texte
Proposé par Flöjten
Langue de départ: Anglais Traduit par belouga

Who is like God

Titre
神のごとき者
Traduction
Japonais

Traduit par rumi
Langue d'arrivée: Japonais

神のごとき者
Dernière édition ou validation par cucumis - 26 Novembre 2006 10:26





Derniers messages

Auteur
Message

25 Novembre 2006 09:10

cucumis
Nombre de messages: 3785
Flöjten, why did you ask for the translation to be rejected?

25 Novembre 2006 15:22

Flöjten
Nombre de messages: 4
Because there were just squares.

25 Novembre 2006 15:24

rumi
Nombre de messages: 4
It's one of common translation phrase for English "Who is like god" - used in Japanese version of Bible. There is alternative questional form translation available, but I'm not sure which Flöjten meant.

26 Novembre 2006 10:21

Flöjten
Nombre de messages: 4
神のごとき者 Can only see this. Is the translation like that or can´t I see the translation correct

26 Novembre 2006 10:26

cucumis
Nombre de messages: 3785
We don't see squares but the japanese characters
You have to install the japanese fonts on your computer before you can see the translation of rumi

Maybe try this : http://www.nihongoweb.com/How/Install.html
Let me know if this link is good, I can add it in our useful links list

26 Novembre 2006 20:19

Flöjten
Nombre de messages: 4
Ok thanks for the help

26 Novembre 2006 20:23

Flöjten
Nombre de messages: 4
Ok thanks for the help. The page that you gave to me were working fine