Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - İngilizce-Japonca - Who is like God

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeFransızcaYunancaİngilizceKatalancaTürkçeJaponcaİbranice

Başlık
Who is like God
Metin
Öneri Flöjten
Kaynak dil: İngilizce Çeviri belouga

Who is like God

Başlık
神のごとき者
Tercüme
Japonca

Çeviri rumi
Hedef dil: Japonca

神のごとき者
En son cucumis tarafından onaylandı - 26 Kasım 2006 10:26





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Kasım 2006 09:10

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
Flöjten, why did you ask for the translation to be rejected?

25 Kasım 2006 15:22

Flöjten
Mesaj Sayısı: 4
Because there were just squares.

25 Kasım 2006 15:24

rumi
Mesaj Sayısı: 4
It's one of common translation phrase for English "Who is like god" - used in Japanese version of Bible. There is alternative questional form translation available, but I'm not sure which Flöjten meant.

26 Kasım 2006 10:21

Flöjten
Mesaj Sayısı: 4
神のごとき者 Can only see this. Is the translation like that or can´t I see the translation correct

26 Kasım 2006 10:26

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
We don't see squares but the japanese characters
You have to install the japanese fonts on your computer before you can see the translation of rumi

Maybe try this : http://www.nihongoweb.com/How/Install.html
Let me know if this link is good, I can add it in our useful links list

26 Kasım 2006 20:19

Flöjten
Mesaj Sayısı: 4
Ok thanks for the help

26 Kasım 2006 20:23

Flöjten
Mesaj Sayısı: 4
Ok thanks for the help. The page that you gave to me were working fine