Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Anglais - Han planerar sin födelsedag.... nÃ¥gra förslag?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisAnglaisDanois

Catégorie Site web / Blog / Forum

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Han planerar sin födelsedag.... några förslag?
Texte
Proposé par nitorocat
Langue de départ: Suédois

Han planerar sin födelsedag.... några förslag?
Commentaires pour la traduction
Alternativ: Hon, De

Original before edits: "Planerar sin födelsedag.... några förslag?" / pias 100613.

Titre
He is planning his birthday...any ...
Traduction
Anglais

Traduit par jairhaas
Langue d'arrivée: Anglais

He is planning his birthday...any suggestions?
Commentaires pour la traduction
he/she/they
his/her/their
Dernière édition ou validation par lilian canale - 12 Juin 2010 13:01





Derniers messages

Auteur
Message

10 Juin 2010 17:35

pias
Nombre de messages: 8113
We don't know if it is a "He" "She" or maybe "They". I've asked the requester on the source-page... but no answer (she has been online, though) Maybe it's better to translate it neutral: "Planning one's birthday..."

10 Juin 2010 17:41

jairhaas
Nombre de messages: 261
Let's wait some time for an answer, maybe she is not in a hurry