Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İngilizce - Han planerar sin födelsedag.... nÃ¥gra förslag?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİngilizceDanca

Kategori Website / Blog / Forum

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Han planerar sin födelsedag.... några förslag?
Metin
Öneri nitorocat
Kaynak dil: İsveççe

Han planerar sin födelsedag.... några förslag?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Alternativ: Hon, De

Original before edits: "Planerar sin födelsedag.... några förslag?" / pias 100613.

Başlık
He is planning his birthday...any ...
Tercüme
İngilizce

Çeviri jairhaas
Hedef dil: İngilizce

He is planning his birthday...any suggestions?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
he/she/they
his/her/their
En son lilian canale tarafından onaylandı - 12 Haziran 2010 13:01





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Haziran 2010 17:35

pias
Mesaj Sayısı: 8113
We don't know if it is a "He" "She" or maybe "They". I've asked the requester on the source-page... but no answer (she has been online, though) Maybe it's better to translate it neutral: "Planning one's birthday..."

10 Haziran 2010 17:41

jairhaas
Mesaj Sayısı: 261
Let's wait some time for an answer, maybe she is not in a hurry