Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Portuguais brésilien - O céu é o limite.Não se preocupe, ...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienFrançaisGrecLatin

Catégorie Ecriture libre - Arts / Création / Imagination

Titre
O céu é o limite.Não se preocupe, ...
Texte à traduire
Proposé par Josyane
Langue de départ: Portuguais brésilien

O céu é o limite.
Não se preocupe, seja feliz.
Rogai por nós.
Commentaires pour la traduction
Gostaria de tradução em três linguas, Francês da França, Latim e Grego. Desde já agradeço.

<Admin's note> Lines containing single words and double requests removed.
Dernière édition par lilian canale - 9 Novembre 2009 12:58





Derniers messages

Auteur
Message

10 Novembre 2009 20:39

User10
Nombre de messages: 1173
"The sun (or the sky?) is the limit.
Don't worry, be happy.
Pray for us."

You-plural

Could you please tell me if this is the meaning?

CC: lilian canale

10 Novembre 2009 21:11

lilian canale
Nombre de messages: 14972
"The sky is the limit
Don't worry, be happy.
Pray for us."

You-plural

10 Novembre 2009 21:30

User10
Nombre de messages: 1173
Thanks