Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Norvégien - Du har prøvd 5 gang. Vent pÃ¥ Tidsavbrudd... Hvis...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NorvégienPortuguais brésilienEspagnolAllemand

Catégorie Site web / Blog / Forum

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Du har prøvd 5 gang. Vent på Tidsavbrudd... Hvis...
Texte à traduire
Proposé par juan caraballo
Langue de départ: Norvégien

Du har prøvd 5 gang. Vent på Tidsavbrudd...

Hvis du skal foreta et nødanrop, skriver du inn nødnummeret og velger Nødnummer.
Commentaires pour la traduction
Este texto aparece em meu Celular / telemóvel. Após eu colocar o Password do meu cartao ( Password está ok ). Dessa forma nao consigo ir à frente e ligar meu Telefone. Agradeço, desde já, a quem puder me ajudar.
4 Novembre 2009 18:52





Derniers messages

Auteur
Message

4 Novembre 2009 23:49

gamine
Nombre de messages: 4611
Hege, need your help, please. The last line seems strange to me:


Hvis du skal foreta et nødanrop, skriver du inn nødnummeret og velger Nødnummer.



"If you shall make an emergency number, enter it in and chose the emergency number".
Hw can one enter it and THEN chose it.Suppose I don't uderstand.

CC: Hege

5 Novembre 2009 17:01

Hege
Nombre de messages: 158
I understand, but the word Nødnummer is written with a capital N. So I understand that it might be a button or something that has that written on it.

You understand?

5 Novembre 2009 23:38

gamine
Nombre de messages: 4611
Thanks a lot, dear Hege. Now I understand it. Thanks for your help.

Can an admins releas this one, please.

CC: Hege

6 Novembre 2009 00:21

gamine
Nombre de messages: 4611
Hi Lilian. Here is some work for you, hehe:

You have tried 5 times. Wait for timeout.
If you shall make an emergency number, enter it(in) and chose the button Emergency.