Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Albanais - Unë dhe ti jemi takuar, në kohë dhe vend të...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AlbanaisAnglaisAllemand

Catégorie Discours - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Unë dhe ti jemi takuar, në kohë dhe vend të...
Texte à traduire
Proposé par Anechka
Langue de départ: Albanais

Unë dhe ti jemi takuar,
në kohë dhe vend të gabuar,
sa u munduam të dy,
edhe malet i kishim shty.

Nuk të vë faj,as ty, as vetes,
janë thjesht grackat e jetës,
nuk i bën ballë njeri,
nuk i bëm ballë,as unë, as ti.

Pa fat,ishim në jetë dy udhëtar,
nuk e gjetëm yllin polar,
nuk e gjetëm kepin e shpresës.

Pa fat, mbetëm vetëm dy udhëtar,
pa albumin tonë familjar,
pa fotografinë e martesës.
Commentaires pour la traduction
This is an albanian song of Sinan Vlassaliu and Nora Istrefi 'Pa fat' (Without happiness)about love that ends with nothing.
It's about my life and that's why I love this song.

Punctuation added. Inulek
Dernière édition par Anechka - 3 Avril 2009 17:19





Derniers messages

Auteur
Message

5 Avril 2009 23:28

Francky5591
Nombre de messages: 12396