Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Bulgare-Anglais - ne te razbrahimam chuvstvoto, che ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discussion
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ne te razbrahimam chuvstvoto, che ...
Texte
Proposé par
XX1
Langue de départ: Bulgare
ne te razbrah
imam chuvstvoto, che iskash da te blokiram
taka che e po-dobre za teb da mi otgovorish
pishi mi de
shte te blokiram
Commentaires pour la traduction
what does these prhases mean? thank you again
Titre
in the chat...
Traduction
Anglais
Traduit par
elina7lina
Langue d'arrivée: Anglais
I didn`t get you.
I think you want me to block you.
You`d better answer me.
Come on! Write to me.
I'll block you.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 15 Janvier 2009 12:27
Derniers messages
Auteur
Message
13 Janvier 2009 14:21
lilian canale
Nombre de messages: 14972
I think you want that I block you ---> I think you want
me to
block you
Comme on write to me ---> Come on! Write to me.
13 Janvier 2009 18:16
lilian canale
Nombre de messages: 14972
still to correct:
comme ---> co
me
14 Janvier 2009 06:32
elina7lina
Nombre de messages: 25
Thanks! I`m so absent-minded... and a little ashamed