Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Anglais - Jag bor för det mesta hemma hos min pappa i ett...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisAnglais

Catégorie Lettre / Email

Titre
Jag bor för det mesta hemma hos min pappa i ett...
Texte
Proposé par christopher_hogstrom
Langue de départ: Suédois

Jag bor för det mesta hemma hos min pappa i ett lungt och trivsamt villa område öster om Göteborg, där jag får mest tid för mina studier. På helgerna när man oftast är fri från skolarbete bor jag hos min mamma som har en lägenhet vid hamnen i västra Göteborg och där även min syster bo mestadels pågrund av avståndet till city.

Titre
I live mostly at my dad's place
Traduction
Anglais

Traduit par pias
Langue d'arrivée: Anglais

I live mostly at my dad's place in a calm and pleasant neighbourhood east of Göteborg, where I have the most time for my studies. On weekends when one mostly is free from schoolwork I live by my mum who has an apartment by the harbour, west of Göteborg and where my sister also lives mostly due to the distance to the city.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 4 Avril 2008 17:23





Derniers messages

Auteur
Message

3 Avril 2008 23:53

lilian canale
Nombre de messages: 14972
I've corrected a few minor mistakes and set a poll.

3 Avril 2008 23:55

pias
Nombre de messages: 8113
Thanks!

4 Avril 2008 09:08

Jarla
Nombre de messages: 26
Jag skulle vilja ändra Göteborg till Gothenburg. Och "where I have the most time for my studies" till "There I get more time for my studies". O sen Göteborg igen.

4 Avril 2008 09:30

pias
Nombre de messages: 8113
Hi Jarla
You are right that "Göteborg" is "Gothenburg" in English, but since it's a name I wrote it as it is. We mostly don't translate names at cities, companies etc. You have a point in your suggest: "There I get more time for my studies" ...but I would like to change it to "There I get the most time for my studies".

Is it possible to write that way Lilian?

4 Avril 2008 12:00

tysktolk.eu
Nombre de messages: 20
I live by my mum, who has ....