Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Anglais - Vecinul trăsnit

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainAnglais

Catégorie Discussion - Jeux

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Vecinul trăsnit
Texte
Proposé par C!3lo
Langue de départ: Roumain

Vecinul trăsnit
Commentaires pour la traduction
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Titre
Weird neighbour
Traduction
Anglais

Traduit par azitrad
Langue d'arrivée: Anglais

Weird neighbour
Commentaires pour la traduction
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 6 Décembre 2010 11:39





Derniers messages

Auteur
Message

28 Mars 2008 11:33

Oana F.
Nombre de messages: 388
This text is not in Rromani language. It is in ROMANIAN language!!

2 Avril 2008 16:43

iepurica
Nombre de messages: 2102
I would have translated by "wacky neighbour", but if you say that is the right name for the game, than I believe it is ok.

My guess is, it was rromani language in the begining because the user is probably gypsy and he forgot to change the flag...

2 Avril 2008 16:37

ghumitza
Nombre de messages: 1
"the weird neighbour" pt ca se refera la un vecin anume

3 Avril 2008 07:56

azitrad
Nombre de messages: 970
Se referă la un joc. Nu cred că trebuie articulat.

http://www.eurogamer.net/forum_thread_posts.php?thread_id=25611

Plus, limba e clar română, nu rromă...