Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Romeno-Inglês - Vecinul trăsnit

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RomenoInglês

Categoria Bate-papo - Jogos

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Vecinul trăsnit
Texto
Enviado por C!3lo
Idioma de origem: Romeno

Vecinul trăsnit
Notas sobre a tradução
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Título
Weird neighbour
Tradução
Inglês

Traduzido por azitrad
Idioma alvo: Inglês

Weird neighbour
Notas sobre a tradução
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Último validado ou editado por Francky5591 - 6 Dezembro 2010 11:39





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

28 Março 2008 11:33

Oana F.
Número de Mensagens: 388
This text is not in Rromani language. It is in ROMANIAN language!!

2 Abril 2008 16:43

iepurica
Número de Mensagens: 2102
I would have translated by "wacky neighbour", but if you say that is the right name for the game, than I believe it is ok.

My guess is, it was rromani language in the begining because the user is probably gypsy and he forgot to change the flag...

2 Abril 2008 16:37

ghumitza
Número de Mensagens: 1
"the weird neighbour" pt ca se refera la un vecin anume

3 Abril 2008 07:56

azitrad
Número de Mensagens: 970
Se referă la un joc. Nu cred că trebuie articulat.

http://www.eurogamer.net/forum_thread_posts.php?thread_id=25611

Plus, limba e clar română, nu rromă...