Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Islandais-Portuguais brésilien - Með ástarkveðju til þín, því þú ert best

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: IslandaisPortuguais brésilienAnglais

Catégorie Phrase

Titre
Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Texte
Proposé par lorenzonibel
Langue de départ: Islandais

Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Commentaires pour la traduction
Before edit: Við ást þú því þú ert the best

Me mandaram essa frase e acho que está escrita em polonês.
Se a mesma não foi escrita em polonês, me desculpe o encomodo.
Obrigada

Titre
Com amor para você, porque você é o máximo.
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Com amor para você, porque você é o máximo.
Commentaires pour la traduction
poderia ser:
...porque você é a/o melhor, mas para evitar um possível erro de gênero, esta solução me pareceu a melhor.
Bridge by Bamsa:
"with love to you because you are the best"
Dernière édition ou validation par goncin - 13 Mars 2008 01:00