Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Islannin kieli-Brasilianportugali - Með ástarkveðju til þín, því þú ert best

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Islannin kieliBrasilianportugaliEnglanti

Kategoria Lause

Otsikko
Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Teksti
Lähettäjä lorenzonibel
Alkuperäinen kieli: Islannin kieli

Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Huomioita käännöksestä
Before edit: Við ást þú því þú ert the best

Me mandaram essa frase e acho que está escrita em polonês.
Se a mesma não foi escrita em polonês, me desculpe o encomodo.
Obrigada

Otsikko
Com amor para você, porque você é o máximo.
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Brasilianportugali

Com amor para você, porque você é o máximo.
Huomioita käännöksestä
poderia ser:
...porque você é a/o melhor, mas para evitar um possível erro de gênero, esta solução me pareceu a melhor.
Bridge by Bamsa:
"with love to you because you are the best"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut goncin - 13 Maaliskuu 2008 01:00