Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Isländisch-Brasilianisches Portugiesisch - Með ástarkveðju til þín, því þú ert best

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: IsländischBrasilianisches PortugiesischEnglisch

Kategorie Satz

Titel
Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Text
Übermittelt von lorenzonibel
Herkunftssprache: Isländisch

Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Bemerkungen zur Übersetzung
Before edit: Við ást þú því þú ert the best

Me mandaram essa frase e acho que está escrita em polonês.
Se a mesma não foi escrita em polonês, me desculpe o encomodo.
Obrigada

Titel
Com amor para você, porque você é o máximo.
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Com amor para você, porque você é o máximo.
Bemerkungen zur Übersetzung
poderia ser:
...porque você é a/o melhor, mas para evitar um possível erro de gênero, esta solução me pareceu a melhor.
Bridge by Bamsa:
"with love to you because you are the best"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von goncin - 13 März 2008 01:00