Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아이슬란드어-브라질 포르투갈어 - Með ástarkveðju til þín, því þú ert best

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아이슬란드어브라질 포르투갈어영어

분류 문장

제목
Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
본문
lorenzonibel에 의해서 게시됨
원문 언어: 아이슬란드어

Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
이 번역물에 관한 주의사항
Before edit: Við ást þú því þú ert the best

Me mandaram essa frase e acho que está escrita em polonês.
Se a mesma não foi escrita em polonês, me desculpe o encomodo.
Obrigada

제목
Com amor para você, porque você é o máximo.
번역
브라질 포르투갈어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Com amor para você, porque você é o máximo.
이 번역물에 관한 주의사항
poderia ser:
...porque você é a/o melhor, mas para evitar um possível erro de gênero, esta solução me pareceu a melhor.
Bridge by Bamsa:
"with love to you because you are the best"
goncin에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 13일 01:00