Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Islandès-Portuguès brasiler - Með ástarkveðju til þín, því þú ert best

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: IslandèsPortuguès brasilerAnglès

Categoria Frase

Títol
Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Text
Enviat per lorenzonibel
Idioma orígen: Islandès

Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Notes sobre la traducció
Before edit: Við ást þú því þú ert the best

Me mandaram essa frase e acho que está escrita em polonês.
Se a mesma não foi escrita em polonês, me desculpe o encomodo.
Obrigada

Títol
Com amor para você, porque você é o máximo.
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Portuguès brasiler

Com amor para você, porque você é o máximo.
Notes sobre la traducció
poderia ser:
...porque você é a/o melhor, mas para evitar um possível erro de gênero, esta solução me pareceu a melhor.
Bridge by Bamsa:
"with love to you because you are the best"
Darrera validació o edició per goncin - 13 Març 2008 01:00