Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איסלנדית-פורטוגזית ברזילאית - Með ástarkveðju til þín, því þú ert best

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איסלנדיתפורטוגזית ברזילאיתאנגלית

קטגוריה משפט

שם
Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
טקסט
נשלח על ידי lorenzonibel
שפת המקור: איסלנדית

Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
הערות לגבי התרגום
Before edit: Við ást þú því þú ert the best

Me mandaram essa frase e acho que está escrita em polonês.
Se a mesma não foi escrita em polonês, me desculpe o encomodo.
Obrigada

שם
Com amor para você, porque você é o máximo.
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Com amor para você, porque você é o máximo.
הערות לגבי התרגום
poderia ser:
...porque você é a/o melhor, mas para evitar um possível erro de gênero, esta solução me pareceu a melhor.
Bridge by Bamsa:
"with love to you because you are the best"
אושר לאחרונה ע"י goncin - 13 מרץ 2008 01:00